Оправа для бездны - Страница 63


К оглавлению

63

После зимовки в доме у желтого утеса Яриг отправился вместе с Айрой обратно в Дешту, и с тех пор вплоть до поездки в Риссус жизнь его дочери полнилась торговыми заботами, изучением рисского языка, попытками овладеть если не шпагой, так хотя бы бальским мечом, упражнениями с магией, пусть даже в этом Яриг ей вроде бы и не помогал, исключая неведомо откуда попадавшиеся в руки Айры ветхие свитки и собранные в папки списки таинственных практик, – ну никак не до мужчин ей было, никак! Отчего же она, увидев рядом с собой высокого воина, задержала дыхание? Ведь не из боязни же спугнуть красавца, как будто он лесная птица, волею каприза судьбы опустившаяся на ветвь возле ее головы.

– Хорошо горит, – сказал Лек, глядя, как разбуженный Айрой огонь пожирает сырой хворост. – Избавила старого Зееса от необходимости высекать искру?

– Мне следовало смочить хворост водой? – подняла брови Айра.

– Тебе следовало быть осторожней, – рассмеялся Лек, хотя глаза его остались холодны.

– Кого мне бояться рядом с тобой?

Она произнесла эти слова неожиданно для самой себя – и уже на последнем слове почувствовала, как запылали ее щеки румянцем. Лек ничего не сказал, но уже той же ночью пришел в шатер сразу вслед за ней. Он подхватил глиняный светильник, встряхнул его, чтобы масло смочило фитиль, и поставил перед колдуньей.

– Зажги!

Она оглянулась на посох, но затем качнула головой, словно отказывала сама себе в послаблении, растопырила пальцы и показала Леку пустые ладони, сцепила их на затылке и дунула. Фитиль вспыхнул, словно жук-огневик, выползший из сырой травы и попавший под обод колеса.

– Иди сюда, – поманил к себе колдунью Лек. – Иди.

Он похлопал ладонью по подушке рядом с собой. Айра поднялась и, почувствовав дрожь в коленях, почти упала на мягкое.

– Открой рот, – попросил воин, и, когда Айра разомкнула губы, успев ужаснуться тому, как она выглядит, вдохнул ее запах. – Можешь закрывать, – с улыбкой разрешил он через мгновение. – Не обижайся. У главного шамана ужасно воняет изо рта. Когда я был мальчишкой, слова в моих устах опережали мысли, и я спросил его об этом. Он сказал, что это следствие магии огня, и тут же выдул изо рта язык пламени.

– Зачем? – не поняла Айра.

– Он любит производить впечатление, – пожал плечами Лек. – Но не делами, а фокусами.

– Я не умею делать фокусов, – прошептала Айра. – О какой осторожности ты меня предупреждал? Куда мы едем? Зачем я тебе?

– Столько вопросов… – рассмеялся Лек. – Ты не заметила, что в моем отряде и воины, и женщины обходятся без болтовни?

– Женщины? – Айра перебрала в памяти всех пятерых: строгую Зию, светловолосую Ною, черную и жилистую, похожую на обожженный корень Чаю, юную Зерту с темным пушком над уголками рта, широкую и беззащитную Айдару. – Не может быть. Охотнее поверю, что дождь льется с неба по твоей воле, но запретить женщине разговоры – все равно что запретить ей дышать. Клянусь, они шепчутся по ночам!

– И все-таки они осторожнее тебя, – медленно выговорил Лек, потом вытянул палец и коснулся им губ Айры. – Они никогда не спешат похвастать своим умением, потому что знают – чем незаметнее человек, тем он опаснее. Конечно, исключая ту опасность, которая исходит от могущественных правителей. Нас никто не услышит?

– Нет, – как завороженная, мотнула головой Айра.

– А между тем… – Лек улыбнулся. – Чая, которую хенны знают как Черную Кошку, способна в схватке с мечом или топором победить любого воина, следующего с нами, даже Зееса. Зерта мастерица в тайных убийствах. На ее счету десятки трупов. Айдара способна натянуть клееный лук и выпустить стрелу со скачущей лошади точнее, чем это сделает воин, перешагнувший три десятка лет. Ноя способна бросить нож на тридцать локтей и попасть в прорезь гиввского шлема. Зия… Зия способна на многое. Но никто из них не владеет колдовством. У хеннов нет женщин-колдуний. Когда-то их истребляли такие, как Даес, опасаясь, что тайны степной магии, открывшиеся женщинам, расползутся по всей Оветте, словно монеты, сложенные в дырявые мешки. Теперь ты понимаешь, почему поступила неосторожно? Меч в ножнах много опаснее обнаженного меча. Хотя бы потому, что, если обнаженный клинок выбьют из рук, ножны не помогут уже ничем.

– Зачем тебе Даес? – спросила Айра. – Ведь ты не любишь его. Зачем тебе ядовитый зверек в твоей свите?

– Это просто. – Лек устало вздохнул. – Ядовитый зверек должен быть на виду. Так мне спокойней. Ты будешь служить мне?

– У меня есть выбор?

Собственный голос показался Айре хриплым.

– Выбор всегда есть, – рассмеялся Лек. – Даже у жертвы, которую распинают на сухой траве, прежде чем запустить в ее сторону степной пожар. Сгореть или вырвать руки и ноги из тисков, выворачивая суставы и растягивая сухожилия.

– Ты это мне предлагаешь? – спросила Айра.

– Я предлагаю служить мне. – Лек хотел еще что-то добавить, но скривил гримасу и сказал другое: – Не самый плохой жребий, поверь.

– Одной из этих? – Она мотнула головой в сторону.

– Увидим, – сдвинул брови воин.

– Чем я могу быть полезна? – Разочарование сжало ее сердце. – Я всего лишь недоучившаяся скирская колдунья.

– Завтра мы пойдем через Рваное ущелье… – Он поднялся на ноги и шагнул к выходу из шатра. – Это очень опасное место. Даес будет колдовать на путь. Присмотрись к нему. А я присмотрюсь к тебе.

– Кто ты? – в отчаянии воскликнула Айра.

– Лек, – отозвался воин.


Утром начался мелкий и холодный дождь. К счастью, ткань шатров не впитывала воду, но, когда лошади были навьючены и готовы к походу, у Айры уже дрожали от усталости колени. Путешествие нравилось ей все меньше и меньше, но не из-за неопределенности его цели, а потому, что Айра перестала чувствовать себя хозяйкой своей судьбы. Да, что-то новое разгоралось в груди, но и что-то важное казалось утраченным. «Не навсегда!» – подумала колдунья и запрыгнула на лошадь ловчее, чем ей это удавалось до сих пор.

63